album name

Arthur Caravan

band name

by Arthur Caravan

 
  • Edició física del disc

    Edició limitada a mil còpies i pràcticament artesanal amb disseny gràfic de Toni Blanes i Cristina Mañes per al que s'han fet servir antigues il·lustracions d'una enciclopèdia mèdica que ... more

    Buy Now  €10 EUR
    ships within 3 days
    edition of 1000

  • Download Album  FREE

    Descarrega't gratuïtament el nostre album sencer ací. Pots triar el format que vulgues!
    Solament has de fer clic en "Download Album", escriure la teva adreça de correu electrònic i fer clic a "OK". Rebràs un correu amb un enllaç per a descarregar-te'l en el format que hages triat.
  • Share

1.
2.
3.
4.
5.
6.
En despertar 01:26
7.
8.
9.
10.
11.
Susanna 04:11
about
El disc consta d'onze temes concebuts, composats i arranjats pels membres del grup a excepció d'una versió de Suzanne de Leonard Cohen, que tanca l'àlbum. Als textos s’hi poden trobar abundants referències literàries que van des de Boris Vian fins a Gabriel Ferrater. El conjunt de lletres i sons marca un itinerari dual que va des d’allò domèstic, proper i acùstic fins a sons rabiosament elèctrics, viatgers o elegíacs.

Enregistrat de forma autònoma amb un estudi portàtil a diferents localitzacions d'Alcoi: cases a la muntanya mentre nevava, cafeteries a mitjanit, domicilis particulars d’amics i familiars i locals d'assaig entre d’altres, ha estat mesclat i produït pel grup amb l'ajut de Gat (Pascal Comelade, Raeo, CaboSanRoque...)

El CD ha estat editat per La Casa Calba amb la coedició de g3g records i la col·laboració de Costellam, i compta amb llicència tipus Copyleft / Creative Commons per a permetre la seua màxima difusió.
credits
released 04 January 2009
Arthur Caravan són Pau Aracil, Toni Blanes, Pablo Gonzàlez, Jordi Richart i Pau Miquel Soler

gravant amb veus, guitarres, baixos, bateries, pianos, teclats, acordions, harmòniums, xilòfons, violes, violins, viol·loncels, contrabaixos, e-bows, panderetes, ous, maraques, campanetes, esquelles, caixes xineses, güiros, xiulits, xiulitets, vinils, cassetes, loops, theremins i pedals d'efectes comprats i fets.
license
Some rights reserved
feed
Feeds for this album, this artist
Arthur Caravan Cover Art

discography

contact / help

For help with downloads, click here.

For all other inquiries, including help with merch, click here.

Track Name: Liberto i el redoble americà
Verge, llibertat, la teva absència va omplir el cel,
clarinet orfe, cor de nen gran.

Quan els teus peus, anant per mil rierols
marxaren lluny: l'escenari es queda sòl.

Travessant boscos insospitats,
allà trobares el teu final.

I et vas endur
totes aquestes cançons
que guardaràs dins la closca d'un cargol

Que siguen cantades amb felicitat
el dia en que els homes siguen germans!

Que mentrestant
guerres asolen el món,
la por, la fam, seràn on tu ja no estàs

Ben lluny de injustícies i vanitats
amb els ulls tristos t'ho miraràs.


Amb un gran enyor.
Amb un cert dolor
Track Name: Voyage to Mèxic
Instrumental, amb ones d'alta mar
Track Name: En despertar
Làmpares de pes,
cambres d'anhels,
no t'ho creus i es veritat
no t'ho creus i és real.

Armaris buits, coixins amb pèls,
no t'ho creus i és veritat
no t'ho creus i és real.

Un raig de sol entra pels finestrals,
una noia dorm al teu costat,
com als teus somnis.

Draps, mitjons, sostens
i llums fluorescents,
no t'ho creus i és veritat
com quan perds la virginitat.

No t'ho creus i és veritat,
ara ets el seu gat.
Track Name: L'amor és cec
Una nit la boira arribà a la vall
soterrant les muntanyes i esglésies.
Va ser quan de sobte el poble es va adonar
que entre ells ja no es podien veure.

Com que el calor es feia insuportable
i cap pudor podia fer-los nosa
es van traure els vestits.

Van sortir sentint-se molt més vius que mai,
desitjant trobar-se uns als altres.
A tot arreu bramaven llits de llibertat
perque l'amor omplia l'atmosfera

i al camí també era la portera
que reclamava feta una fera
convidant als seus pits.

Poc a poc es va juntar més personal
que volia gaudir de la gran festa.
Com que tots els cotxes eren aparcats
ho van fer enmig la carreterra

Crits, gemecs, rises, batecs i palmes
descobriren les virtuts del tacte i els tresors de la carn.

I així tots els llavis es van enjuntar
i els clatells, les galtes de les natges,
i el perfum de tots els cosos extasiats
esclatant un colectiu orgasme

i tot era una gran meravella
també mascle amb mascle i femella amb femella
tots semblants al déu Pan.

Fins que un matí la trista radio va anunciar
que la boira afrodisíaca se n'anava
a buscar d'algun lloc més necessitat
deixant-vos allà a mitat faena.

Però fent servir l'antiga inteligència
per gaudir d'un millor estat de consciència
es van fer saltar els ulls

Bona nit amor meu!

l'amor és cec!
Track Name: Christmas in China
Instrumental, amb ratolinets
Track Name: Menjars al llit, somnis a la taula
Lluna decreixent atura’t! Inverteix les nits i els dies!
Tu des d’allà dalt veus, la casa cau, i els esperits es queden.
Puja pels graons i escales fins al menjador on dormen.
Fes girar el temps i torna allà on les parets tremolen.
Punxa els vells vinils i enceta el ball mentre els cuiners
preparen menjars al llit i somnis a la taula.
Lluna decreixent, atura’t ja! Fes per invertir les nits i els dies!
Espanta el mal i aguanta el sol!

He vist la paraula follar escrita amb lletra de xiquet.
Trenca el llit del Senyor Pena i Mr. Avorriment.
Pesto pa’ quinze que en som sis.
Tira-li sabó a la rata que hi ha dins del vàter.
Amaga les muntanyes de paper i aprova l’examen.
Eno i Lou reed s’acomiaden de Bach des del Balcó.
Llava la roba amb pinces d’estendre.
Clava el suavitzant dins de la nevera.
Pop corn i Wonder dog es fan un petó al terrat.
Toca el tambor a l’entrada del menjador.
Grava a la veu amb reverb, i graba-la i clava-la dins d’un cossiol.
M’han dit que faran un parc industrial a l’entrada del pàrking.
Dóna’m un xuxo, un ruta i un cigarro que tinc fam.
Treu el whisky per les orelles i et farem una infusió.
Entra en patins i toca l’acordió.
Tira’t a terra i desplega els llençols.
Pren-te un fong i mor-te de calor.
Algú ens vol dir alguna cosa amb el grinyolar de les portes.
S’ha obert una llosa del pis i hem vist un cuc.
Dóna-li droga al samurai que t’ha furtat l’estimada.
Toca el rock and roll de les cinc del mati.
Enfonsa el pis i riu-te de la policia que et demana la taula de mescles.
Tremola per l’skinhead i dóna-li un flam amb nata.
Demà em furtaran la bicicleta i aniré a peu.
Belmondo canta un tango i el dorao un flamenco.
Toca el Hallogallo a les dotze de la nit de l’any següent.
Àfrica Verda i Coltrane se’t clava pels forats del nas.
Fes un submarí baix de taula i traga’t tot el fum .
Dóna’m una banderilla que avui estic trist.
Avui he vist una xica rubieta que ahir hem va mirar.
Ahir se’n va anar per la porta la xica rogeta que ahir em va mirar.
Ai! la xica de roig, la xica de verd i la xica de blanc
s’enduen muntanyes de llibres, muntanyes de discos,
muntanyes de roba, muntanyes de paper
perquè la casa cau i els esperits es queden.
Track Name: Susanna
Susanna té una casa enllà de la ribera.
Us hi porta a sentir l'aigua i les barques, al capvespre.
I la nit amb ella és vostra, és mig boja i això us tempta.

I ella us dóna te i taronges d'unes terres estrangeres.
I tot just aneu a dir-li que no us queda amor per a ella, de seguida us capta l'onda.
Mira el riu i deixa entendre que ella té un amor per sempre.

I voleu fer el camí amb ella.
I sabeu que ella el fa a cegues.
I sabeu que ella es confia, que el seu cos es dóna al vostre per no res.

I Jesús, mariner un dia, quan descalç travessà l'aigua,
va passar un temps fent de guaita i va veure que el buscaven
de tants homes uns pocs homes: sols aquells que s'ofegaven.

I va dir: «Des d'ara, els homes mariners seran i amb barques aniran...».
Però va ofegar-se, ell també, en un capvespre.
Solitari com un home, deixà anar sobre nosaltres el seu clam.

I el camí que ell fa feu vostre i voleu seguir-lo a cegues.
Confieu potser per sempre.
L'esperit d'ell mou el vostre com un cos.

I llavors Susanna us porta fins al riu amb la mà estesa.
Al vestit, hi duu les roses i els parracs de les trinxeres,
mentre el sol inunda el fàstic dels monuments de la terra.

I us ensenya a veure coses que no hauríeu sabut veure,
entremig d'escombreries i entremig de flors enceses,
com hi ha herois entre les algues, com hi ha infants que amor no tenen.
I Susanna el mirall desa.

I voleu fer el camí amb ella.
I voleu seguir-la a cegues.
Confieu potser per sempre.
L'esperit seu ella ajusta al vostre cos.